[機動戦士ガンダム(机动战士高达)]《[SEED ED1]あんなに一緒だったのに》
機動戦士ガンダム(机动战士高达) - 主题曲_片尾曲ED
《[SEED ED1]あんなに一緒だったのに》是日本动漫《機動戦士ガンダム(机动战士高达)》的主题曲,动漫人物网主题曲(www.dmrenwu.com)收集了《[SEED ED1]あんなに一緒だったのに》的中日文歌词、中日对照Lrc,在线播放视频,歌曲.mp3下载,以及[SEED ED1]あんなに一緒だったのに罗马音歌词。
あんなに一緒だったのに
[機動戦士ガンダムSEED ED1]
あんなに一緒だったのに
[機動戦士ガンダムSEED ED1]
作詞:石川千亞紀
作曲/編曲:浦 由紀
歌 :See-Saw
日文原文:
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり
そんな格好悪さが生きるということなら
寒空の下 目を閉じていよう
あんなに一緒だったのに
言葉ひとつ通らない 加速していく背中に今は
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
運命とうまく付き合って行くならきっと
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
何度もつながった言葉を無力にしても
退屈な夜を潰したいんだね
あんなに一緒だったのに
ふぞろいな二人に今 たどりつける場所など無いんだ
あんなに一緒だったのに 初めて会う横顔に
不思議なくらいに魅せられてる 戸惑うくらいに
心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように
あんなに一緒だったのに
言葉ひとつ通らない 動き始めた君の情熱
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
罗马注音:
anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
arifureta yasashisa wa kimi wo
toozakeru dake
tsumetaku kimi suteta kokoro wa
samayou bakari
sonna kakko warusa ga
ikiru to iu koto nara
samuzora no shita
me wo tojite iyou
anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
kasoku shite ikuse naka ni ima wa
anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo
unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto
kanashii to kasabishii nante itterarenai
nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo
taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne
anna ni issho datta no ni
fusoroi na futari ni ima
tadori tsukeru basho na do na ii n da
anna ni issho datta no ni
hajimete au yoko kao ni
fushigi na kurai ni miserareteru
tomado ukurai ni
kokoro wa doko ni iru
doko ni fukarete iru
sono hitomi ga
mayowanu you ni
anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
ugoki hajimeta kimi no jounetsu
anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo
中文翻译:
我们曾经在一起
黄昏却不再是那时的色彩
习惯的温柔只会让你疏远我
冷淡的抛弃只会让心彷徨
若要这样生存下去
不如在严寒的天空下闭上双眼
我们曾经在一起
可如今 语言无法沟通 在你加速前进的背影中
我们曾经在一起 黄昏却不再是那时的色彩
至少让我在这月光下静静的入睡
假如能与命运好好的交往
那一定不会说悲伤或寂寞
多次相连的词语却如此的无力
只想用它来击败这寂寞的夜晚
我们曾经在一起
无法相聚的两人现在挣扎着却没有可以到达的地方
我们曾经在一起 第一次见到你的侧影
却被不可思议的魅力吸引 让人不知所措
心现在在何方?被吹到哪儿去了?
那双眼不要再迷惑
我们曾经在一起
语言无法沟通 你的热情却开始舞动
我们曾经在一起
黄昏却不再是那时的色彩
至少让我在这月光下静静的入睡
(中文版权归月之舞所有,未授权请勿转载)