月亮的温度(月の温度),是动漫《夜晚的水母不会游泳》中的主题曲、片尾曲ED。由JELEE演唱。
空回って飛び出した 誰もいない夜の街
我徒劳地狂奔在夜晚无人的街道
一人ぼっち泳ぐんだ 暗闇に溶けてく
独自一人好像和暗夜融成一体
自分勝手 わかってる でもどうしようもないほど
我明白 这样子很任性 可是别无他法
焦るんだ 怖いんだ 光消えてしまうのが
我急躁 我害怕 或许光芒即将黯淡
何を探していたんだっけ
我究竟是在找什么呢
それは自販機でもコンビニでも売ってないみたいだ
这答案 自动贩卖机也好 便利店也好 似乎都没有卖
温かい理想と冷たい現実()
温暖的理想 对比上冰冷的现实
遠回りしたけど帰るべき場所へ
虽然多走了很多路 但也向着要回的家
月と手をつないで帰ろう
和月儿携手回去吧
「おかえり」って笑ってくれた君に
笑着对我说“你回来了”的你
迷子の私を見つけてくれた君に
找到迷路的我的你
ちゃんと言えていない言葉
我有句话想对你说 却不能好好说
当たり前なんて思わないで返事をしなきゃな
希望你别觉得太平常 务必要回复
未完成のまま放り出した 机の上のノートブック
桌上的笔记本 写到一半就放在一旁
正しい言葉がわかんないや 私の語彙力じゃ
凭我的词汇积累 不懂什么语句才恰如其分
どれだけ捻ったって 上手く言ったって
不管怎么绞尽脑汁 说得多么完美
これじゃ全然全然全然ダメなんだ もう少し時間もらっていい?
还是远远 远远 远远不行 再多给我一些时间可好?
どこから歩いて来たんだっけ
我是怎么走到这里的呢
それはスマホにも先生にもわからないみたいだ
这答案 手机也好 老师也好 似乎都不知道
消せない過去と見えない未来
忘不掉的过去 对上预测不到的未来
ウジウジしてる自分がキライ
我讨厌那优柔寡断的我
ただひとつ言える 今はこの場所が
我唯一能说的 就是此时此地
世界中で一番好きなんだ
才是我最喜欢呆的地方
あの月の温度より私の体はきっと冷たいけど
虽然我的身体 比那月亮的温度冷多了
いつか照らせるといいな
如果我也能用自己的光照耀他人就好了
君が迷うとき 凍えたとき
当你迷茫的时候 冻僵的时候
手をつなぐように 温めるように
就和我手牵着手 互相取暖吧
「おかえり」って笑ってくれた君に
笑着对我说“你回来了”的你
同じ夜を過ごしてくれた君に
和我一同过夜的你
ちゃんと言えていない言葉
我有句话想对你说 却不能好好说
今さらだなんて思わないでこの歌にのせて伝えるよ
不要觉得说这句话太迟 我要用这首歌向你表达
届けるよ 「ありがとう」って
望能传递给你 我的这句“谢谢你”